Újabb rejtély a Kráter Műhely egyesület körül: ezúttal a saját könyvét lopta el, hogy képzavarral éljünk. Történt ugyanis, hogy 2006-ban A nevető Erdély (Kovács Attila Zoltán) Budai díjat nyert, azóta többször is megjelent, Győrben színpadra állították, Bécsben Euromedia díjat kapott a kötet 2008-ban.
2016-ban Szutor Ágnes, aki szintén rejtélyes módon lett a Kráter elnöke Turcsány halála után (a KME tagok nem is kaptak meghívót a közgyűlésre, talán közgyűlés sem volt), szakmunkás fia pedig igazgatóvá avanzsált, szóval Szutor Ágnes gondolt egyet, és átkeresztelte a kötetet Kacagó Erdélyre, ellopott a korábbiból 10 történetet, hozzátett jó pár másikat (szintén jogtalan forrásból, hiszen annak jogai a Helikonnál vannak), majd pofátlanul odavéste, hogy szerkesztette Szutor Ágnes.
A kreténségre nincs magyarázat, a jog megoldja rövidesen, de a legszebb a történetben, hogy A nevető Erdély jogtulaja még jelezte is Szutornak, hogy nem járul hozzá a kiadáshoz. Ahogy felülvizsgálatra kerül Wass Albert angolul írt könyveinek fordítási joga is, hiszen szerződés nélkül van forgalomba jelenleg is Kovács Attila Zoltán valamennyi fordítása: Eliza, A nemzetféltő, Astor, Az erdélyi népi művészet, Vox humana, Igazságot Erdélynek! stb. Szutor meg nem tudja igazolni, milyen szerződés alapján adta ki e műveket az utóbbi öt évben.